俚語解說
a b c d e f g h i j k l m n o p r s t u w y
有人說是
It would be safe for you to bet on it 的省略語;也有人說是 You can bet your life 的省略句。【例句】:
You bet nobody will believe your story.
當然沒有人會相信你的話。
原意是:你要告訴我的事,我早已知道。一般用來強調同意對方的意見。
【例句】:
As he came to tell me the news, I said, “You're telling me.”
他來告訴我這消息時,我就說:
”我早就知道了。”