俚語解說

a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   r   s   t   u   w   y  

  1. face the music     面對音樂

    一說此語來自軍中,士兵常常擔心是否能順利通過上級視察,但無論如何,他們都必須陣容整齊,列對出去面對軍樂及上級的視察。又說,如果士兵犯錯被逐出軍隊,於離開時,軍隊不奏樂,改以擊鼓代之,而這位士兵也只有在這鼓聲中離去。喻指:接受處罰;毅然面對困難局面;甘受責言。

    【例句】:

    The student was caught cheating in an exam and had to face the music.

    那學生考試作弊被抓到,不得不受處罰了。

  2. face to face     面對面

    喻指:當面之意。

    John likes to discuss lessons with his classmate face to face.

    John喜歡跟同學當面討論功課。

  3. face up to     抬起臉

    喻指:勇敢面對;敢於承認。

    【例句】:

    We must face up to our responsibilities and not try to get out of them.

    我們必須敢於承擔責任,而不要推諉責任。

  4. fair and square     公平和正直

    口語指光明正大地();正直地;直接地;正好。

    【例句】:

    The Chinese baseball team won the game fair and square.

    中華棒球隊光明正大地贏得比賽。

    I hit him fair and square on the nose.

    我正好打在他的鼻子上。

  5. few and far-between     少之又少;稀少

    few是少的意思,far-between是少有的,罕見的。

    【例句】:

    Pedestrians along this road are few and far-between.

    這條路上行人稀少。

  6. fifty-fifty     五十五十

    口語指五十對五十的();各半。

    【例句】:

    Let's go fifty-fifty.

    讓我們平均分攤。

  7. fish in troubled waters     在混水中釣魚

    在此fish當動詞用。喻指:混水摸魚;乘人之危,趁火打劫。

    【例句】:

    He's always been good at fishing in troubled waters; he made a lot of money by buying houses that were bombed in the war.

    他總是善於乘人之危而撈一把,他由購買在戰爭中遭過轟炸的房子而賺大筆鈔票。

  8. flunk out     考試不及格

    喻指:因不及格而被退學。

    【例句】:

    This is the second time he has flunked out of college.

    這是他第二次因不及格而遭大學退學。

  9. follow in a person's footsteps     跟著某人的腳步

    喻指:效法某人。

    【例句】:

    He followed in his father's footsteps and became a doctor.

    他繼承父志當了醫生。

  10. fool around     鬼混

    喻指:浪費時間。

    【例句】:

    Try not to fool around and get your homework finished.

    不要浪費時間,趕快把作業做完。

  11. from the horse's mouth     來自馬嘴

想知道馬的年齡,最可靠的方法就是看馬的牙齒。此語喻指:來自最可靠的來源;直接得到的消息。

What I told you is straight from the horse's mouth.

我告訴你的都是來源可靠的。

回主頁