俚語解說

a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   r   s   t   u   w   y  

  1. dance to another tune      隨另一支曲調跳舞

    喻指:因情況變化而改變行動、看法等;改變論調;改弦易轍。

    【例句】:

    Jack refused to hand in his report but punishment made him dance to another tune.

    Jack拒交報告,但處罰使他改變態度了。

  2. dark horse      黑馬

    喻指:比賽中出人意料之外的獲勝者。

    【例句】:

    Michael is the dark horse in this election. He may surprise everybody.

    Michael是這次選舉的黑馬,他讓大家都感到驚訝。

  3. daylight saving time      日光節約時間

    簡稱DST,即夏日將時間向前撥快一小時,以便充分利用白晝。

    【例句】:

    Daylight saving time is the system of keeping time usually one hour ahead of standard time.

    日光節約時間通常比標準時間快一小時。

  4. dead to the would      對世事無感覺的

    喻指:對世事不聞不問;不省人事;熟睡;爛醉。

    【例句】:

    After working all day, I am dead to the world when I sleep.

    工作了一整天,我睡得不省人事。

  5. dear John letter     親愛的約翰的信

    這是指絕交信,主要用在女子給男子的絕交信。

    【例句】:

    I received a dear John letter from my girl friend which broke my heart.

    我收到了女友寫來的令我心碎的絕交信。

  6. dirty one's hands      弄髒自己的手

    喻指:做不名譽的事;有損人格。

    【例句】:

    The teacher warned the students not to dirty their hands by cheating in the exam.

    老師告誡學生考試不可作弊;以免有損人格。

  7. doggie bag      狗食袋

    通常在餐館將剩菜打包回去,為了面子,大多說是帶回去給狗吃,而事實上大多是自己吃。有些餐館會自動準備好袋子或硬紙盒,讓顧客帶走那些剩菜。

    【例句】:

    They went away with a doggie bag.

    他們將剩菜打包帶走了。

  8. double-talk     兩種說法

    比喻不知所云的話;含糊其詞。

    【例句】:

    He avoided the question with double-talk.

    他不知所云,避而不答。

  9. draw the line      劃出界線

    喻指:限制;不讓自己做某事;拒絕超過一步。

    【例句】:

    I encourage students to express their won opinions, but I draw the line at being rude.

    我鼓勵學生提出自己的意見,但我定下規定,不得無禮。

  10. drive sb  to the wall      把某人趕到牆角

喻指:將某人逼到絕境;使某人走投無路。

【例句】:

There was no way out but to agree. We were driven to the wall.

除了同意之外,沒有其他辦法可行。我們被逼得走投無路。

回主頁