Team of Chinese Translators
Samuel Chong - Certified Mandarin Court Interpreter (with competency in Spanish, as well as Expertise in Chinese, English and Spanish SEO (Search Engine Optimization))
Samuel
comes from Beijing, China. With a bachelor's degree in
Economics from University of California, Berkeley, he also
studied Economic History at London School of Economics and
Political Science and Financial Analysis at Universidad Carlos
III de Madrid. A former instructor for the Court
Interpreters Program at University of California, Los Angeles
Extension Program, he specializes in translating legal and
financial documents as well as interpreting as a certified court
interpreter for patent and complex litigation cases involving
companies located in the US, Japan, Taiwan, and mainland China.
His resume can be found below
SAMUEL CHONG
Email: abacustranslation@gmail.com Tel: 626-487-8909
Certified by the State of California (California
Court Certified Mandarin Interpreter Certificate)
The State of New York (New
York Unified Court System Interpreter Approval Letter)
Registered in Federal Courts, Competency in Spanish, with
Expertise in Chinese, English and Spanish SEO (Search Engine
Optimization)
American Translators Association Associate Member Certificate
LEGAL RELATED WORK EXPERIENCES
2008-Present United States District Court,
State of California
Mandarin Certified Court Interpreter
--
Interpreted for the court of the district court located in
Los Angeles, CA
2008-Present United States District Court,
State of Wisconsin
Mandarin Certified Court Interpreter
--
Interpreted for the court of the district court located in
Madison, WI
2006-Present Superior Court of California,
County of Los Angeles
Mandarin Certified Court Interpreter
--
Interpreted for the criminal, traffic, and civil courts of the
Los Angeles County Superior Court located in Los Angeles,
Pasadena, El Monte, Alhambra, Beverly Hills, Santa Monica
2006-Present Superior Court of California,
Orange County
Mandarin Certified Court Interpreter
--
Interpreted for the criminal, traffic, and civil courts of the
Orange County Superior Court located in Fullerton, Orange, Santa
Ana, Irvine
2009-Present Superior Court of California,
County of Riverside
Mandarin Certified Court Interpreter
--
Interpreted for the civil court of the Riverside County Superior
Court located in Riverside
2009-Present Superior Court of California,
County of Santa Barbara
Mandarin Certified Court Interpreter
--
Interpreted for the civil court of the Santa Barbara County
Superior Court located in Santa Maria
2009-Present Los Angeles Immigration Court,
Los Angeles, California, USA
Court Mandarin Interpreter
-- Interpreted orally for immigration cases.
2009-Present The Eastern Caribbean Supreme
Court, British Virgin Islands
Mandarin Certified Court Interpreter
Interpreter
-- Mandarin interpreter for the case Sino-Union (Caribbean)
Holding Limited vs. Shangri-la International Development Holding
Limited, Mossack Fonseca & Co (BVI) Limited, Rich Victory
Investment Limited, the Government of the Commonwealth of
Dominica
-- Mandarin Interpreter for attorneys (barristers and
solicitors), a former ambassador of a country to China, and
others.
2014-Present The Grand Court, Cayman Islands
Mandarin Certified Court Interpreter
-- Interpreted for the civil court in Cayman Islands
Experiences Related to ITC or Patent
Litigation Cases
Intellectual Ventures LLC vs. Nikon et al - Intellectual
property litigation involving Nikon and its suppliers in Taiwan.
Provided interpretation services as the main interpreter for the
depositions held at the American Embassy in Tokyo, Japan
Danone Corp vs. Wahaha et. al. – High Profile International
Trademark Dispute and Unfair Business Practice Suit in the
United States, China, the International Chamber of Commerce
(“ICC”) International Court of Arbitration in France and the
Arbitration Institute of the Stockholm Chamber of Commerce
(“SCC”) in Sweden.
Served as the main interpreter for their depositions in Los
Angeles
Hitachi Metals, Ltd. and Hitachi Metals North Carolina Ltd. vs.
29 Proposed Respondents – United States International Trade
Commission Investigation No. 337-TA-2908 in the Matter of
Certain Sintered Rare Earth Magnets, Methods of Making Same and
Products Containing Same.
Provided document translations for Morrison & Foerster
United States vs. AUO Optronics – An antitrust trial in the U.S.
District Court of Northern California.
Provided translations services for AUO Optronics
Laserdynamics Inc. vs. Asus Computer International, Quanta Storage
America Inc., Quanta Computer USA Inc., Asustek Computer, Inc.,
Quanta Storage, Inc., and Quanta Computer, Inc. – A patent
dispute case involving computer storage source code.
Worked as the check interpreter for a week of Quanta Storage
Inc. depositions in Los Angeles.
SIMULTANEOUS INTERPRETATION EXPERIENCES IN 2018
September 2018
University of Southern California, Los Angeles, Simultaneous interpretation for EMBA Lecture on Innovation, Digital Economy, Culture and Media, and Intellectual Property Rights
September 2018
University of Southern California, Los Angeles, Simultaneous interpretation for EMBA Lecture on Theme Park Design, Innovation and Creativity
September 2018
University of Southern California, Los Angeles, Simultaneous interpretation for EMBA Lecture on Hollywood and China, Impacts of Digital Economy, Innovation and the Film Industry
September 2018
Irvine, California, Interpretation for a media conference of a technology company in the field of environmental protection, agriculture, soil improvement, and innovation
August 2018
University of California, Los Angeles, Simultaneous interpretation for Global Blockchain Media Summit
May 2018
Irvine, California. Simultaneous interpretation for a conference on Blockchain Technology and Innovation
SIMULTANEOUS INTERPRETATION EXPERIENCES IN 2016
July 2016 Provided simultaneous interpretation services
for a two day employee conference with a marketing focus for 200
- 300 attendees at the Nike headquarters, in Beaverton, Oregon.
July 2016 Provided simultaneous interpretation services
for China Media Capital and Sunshine Entertainment for their
visits to Disney, Fox, Warner Brothers, Lionsgate, as well as
meetings with Ron Howard and other directors.
May 2016 Provided consecutive and simultaneous interpretation
services for a major Chinese studio for their visits to Trailer
Park, Keshet, the Chernin Group, BCG Digital Ventures, MGM,
William Morris, 8i, Daqri, Zeroth, Hitcents, Reload Studios,
UTA, USC Institute of Creative Technologies), and Sony
Entertainment
May 2016 Provided simultaneous interpretation services
for a 3 day conference in Las Vegas for an event organized by
EMC
Simultaneous Interpretation before 2011
American Association of Museums Annual Meeting and Museum Expo
May 2010
Simultaneous Interpreter
Amy Tan's Speech at AAM May 2010
Simultaneous Interpreter
Provided simultaneous interpretation services to writer and
author Amy Tan
Korean “Wonder Girls” World Web World Premier May 2010
Mandarin Simultaneous Interpreter
Sunkist PR Event February 2010
Simultaneous Interpreter
-- Interpreted simultaneously for journalists form China for
Sunkist's PR Event
SEIU Conference November 2009
Simultaneous Interpreter
- Interpreted simultaneously for Service Employees International
Union during their conference in Los Angeles
Milken's Global Conference April 2009
Simultaneous Interpreter
- Interpreted simultaneously for some of the Chinese guests at
this annual conference
Simultaneous Interpretation for a Rupert Murdoch Interview of
Phoenix Television
Mar. 2004, Fox Studios
-- Simultaneous interpretation for an interview between Rupert
Murdoch of News Corporation and Changle Liu, CEO of Phoenix
Television
OTHER EXPERIENCES
Abacus Chinese Translation Services,
Los Angeles, CA
February 2008 to Present
-- Co-Founded the Chinese translation company providing Chinese,
Japanese, and Spanish translation and interpretation and voice
over services in Los Angeles, New York, Chicago, and other major
cities in the US and around the world.
High-Net-Worth Individuals and Investors from
the People's Republic of China
October 2011 to Present
-- Served as an interpreter and manager/consultant for various
high-net-worth individuals and investors from China to assist
with their investments and activities in the United States,
Mexico,
Panama,
Santo Domingo, the Dominican Republic,
Bogota,
Colombia, Lima, Peru, La Paz, Bolivia from English and Spanish
into Chinese
Richard Branson and China Entrepreneurs Club
August 2014, Necker Island
-- Provided consecutive and simultaneous interpretation services
for Sir Richard Branson and the China Entrepreneurs Club
Accenture
April 7, 2014, Miami
-- Provided simultaneous interpretation services for Accenture
and its clients from China
Sony Entertainment
January 9, 2014, Los Angeles
-- Provided consecutive interpretation services for the chief
technology officer of Sony Entertainment Corporation and
journalists from China regarding Sony's 4K technology
China State Development Investment
Corporation, for their visit to Sapphire Energy in San Diego, CA
October, 2012
-- Interpreted for the delegation from the China State
Development Investment Corporation for their visit to Sapphire
Energy in San Diego, CA and plants in New Mexico
China Film Group, Los Angeles
October, 2012 to Present
-- Interpreted during their visit in Los Angeles, California,
for companies such as DreamWorks Animation and a private dinner
with Jeffrey Katzenberg
Minister of Interior and Cabinet Members of
the Republic of Panama
June 2012
-- Interpreted for a real estate developer in China on his trip
to the Republic of Panama
IMAX Corporation
October 2011 to Present
-- Served as the interpreter for various of meetings with
entertainment companies from China as well as Chinese media
China Investment Corporation, Los Angeles, CA
February, 2012 to Present
-- Translator/Interpreter during their visits in Los Angeles
hosted by Joan Dangerfield
-- Simultaneous Interpreter during their visit in Los Angeles,
led by Mr. Keping Li, its vice chairman and general manager,
for a private event involving fund managers and asset managers
of institutional funds, endowment funds, and public companies
from the US and China
DreamWorks Animation
February, 2012 to Present
-- Translated press releases for the signing ceremony during the
visit of Mr. Xi Jinping, then Vice-President of China.
The President of the Dominican Republic and
China Construction Group
November 2, 2012
-- Interpreted for the President of the Dominican Republic
during his meeting with a delegation of the China Construction
Group
Michael Bay
March 2012
-- Interpreted for Michael Bay during his discussions with an
advertising company in China
University of California, Los Angeles,
Extension Program
April 2008 -- January 2010
Instructor,
Courses Taught: Simultaneous Interpretation II, Sight
Translation, The Art of Translation
-- Translation and interpretation classes in preparation for the
California court interpreter certification exam.
LA Institute of Translation and
Interpretation
Aug. 2004 – Present
Instructor, Mandarin Translator and Interpreter
-- Taught interpretation classes including consecutive
interpretation, simultaneous interpretation, sight translation
in preparation for California Court Certified Interpreters Exam.
-- Translated and interpreted from Mandarin to English and from
English to Mandarin for different industries such as legal,
entertainment, business, sports, etc.
Los Angeles Chinese Learning Center
Aug. 2002 – Present
President
-- Personally taught beginner, intermediate, and advanced
Chinese language classes to individuals and corporations
-- Initiated, managed and expanded Los Angeles Chinese Learning
Center, a non-profit organization aimed at promoting cultural
exchanges between the United States and China through Chinese
language classes and other services.
-- Provided consultation services to legal and entertainment
firms regarding issues related to Chinese culture.
Harry J. Liu & Associates, California, USA
Jun. 2002 - Aug. 2003
Paralegal
-- Researched and analyzed law sources such as statutes,
recorded judicial decisions, legal articles, and legal codes to
prepare documents
-- Drafted legal documents such as briefs, pleadings, initial
and amended articles of incorporation, stock certificates,
buy-sell agreements, contracts, summons, and complaints.
-- Investigated facts and law of case to determine causes of
action and to prepare case accordingly
-- Filed pleadings with court clerks
-- Served summons and complaints to defendants
-- Helped to direct and coordinate activities of law office
employees
The Industrial Bank of Japan (Mizuho
Corporation), Beijing Branch
Oct. 2001-Feb. 2002
Risk Analyst, Business Department
-- Assessed the strategic, operational, and financial risk of
clients in various industries including petrochemical,
manufacturing, retail, high technology, public infrastructure,
and financial institutions.
-- Planned and conducted interviews, developed potential
customers, performed business reviews by interviewing key client
personnel, documenting workflows, and conducting risk analysis
by analyzing financial data and using Monte Carlo simulation
-- Reviewed contracts of commercial and syndication loan
projects through consulting with legal councils, bank's
management level, and client.
-- Clients included: British Petroleum, Sony, Fanuc (Beijing),
SINOPEC, LG Chemical, NTT Data, PEC Leasing
Orient Trend Investment Consulting Company
Ltd.
Aug. 2001-Oct. 2001
Analyst, Market Research Department
-- Analyzed and presented buy/hold/sell recommendations for
listed companies in Shanghai and Shenzhen stock exchanges to
clients using fundamental and technical analysis
-- Initiated "Thai Stock Investments for Chinese Investors"
project with the collaboration of local financial institution
-- Interviewed weekly by Financial Review Program of China
Central Television for domestic market commentaries and Chinese
stock market reform issues, and worked as a script writer for
weekly international market summaries and updates
ENTERTAINMENT RELATED TRANSLATION AND
INTERPRETATION WORKS AND ACTIVITIES
A Leading Entertainment Company in China
May 2014
-- Interpreted for one of the largest private entertainment
companies in China (a publicly listed company) for the visit of
their delegation led by its president to companies such as
Trailer Park, Keshet, the Chernin Group, BCG Digital Ventures,
MGM, WME, 8i, Daqri, Zeroth, Hitcents, Reload Studios, UTA, USC
Institute of Creative Technologies, Sony USA, etc.
Fox International Channels, Los Angeles
August 20-21, 2014
-- Interpreted for team members of Fox International Channels
from Taiwan. Topics include TV show production, TV ratings,
reality shows, etc.
CBS Corporation with Leslie Moonves, Los
Angeles
April 21-22, 2014
-- Provided consecutive interpretation for Leslie Moonves and
his senior executive team during a meeting with CBS Interactive
China. Topics: Confidential.
Sony Pictures Entertainment, Los Angeles
January 9 and June 2, 2014
-- Provided consecutive interpretation services for journalists
from China regarding Sony's 4K technology, as well as a business
meeting with a well-known company from China.
MGM Resorts International, Las Vegas, NV
June 2013
-- Interpreted for a business meeting between Jim Murren,
Chairman and CEO of MGM Resorts, and his senior executives and a
private company from China. Topics: Confidential
Exit Strategy March - April 2011
Chinese Language Coach
-- Provided Chinese language coaching services for the pilot of
Exit Strategy for actor Tom Sizemore with director Antoine
Fuqua.
US-China Co-Production Round Table Discussion October 2010
Simultaneous Interpreter
-- Provided Chinese/Mandarin simultaneous interpretation for
US-China Co-Production Round Table Discussion held at Disney
Inc.
US-China Film Summit October 2010
Simultaneous Interpreter
-- Provided Chinese/Mandarin simultaneous interpretation for the
first US-China Film Summit held in Beverly Hills, CA.
Waiting In Beijing December 2008
Premiere in Los Angeles
-- Interpretation for the Director and Producer Alan Zhang
Kung Fu Panda August 2008
DVD Post Production
-- Translated and consulted for the contents of Kung Fu Panda's
DVD post production relating to Chinese zodiacs.
The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor March 2008
Script Translation
- Translation verification and translation from English to
Ancient Chinese for the scripts.
"The Alps" - IMAX - MacGillivray Freeman Films October 2007
Mandarin Chinese Voice Consultant
-- Consulted for the Mandarin voice over of this adventure giant
screen film
-- Provided translation and interpretation services during the
consultation process.
"The Closer" July 2007
Actor/Chinese Consultant
-- Played a co-star role in one of the episodes of the TNT show
"The Closer".
--Provided Chinese cultural consultations to one of the
screenwriters, Mandarin language coaching to its actors and
actresses, as well as casting assistance.
Herzog Cowen Entertainment and Chow, Yun-Fat November 2006
Interview Interpreter
-- Interpreted for Mr. Chow, Yun-Fat for a Mandarin interview.
Jackie Chan
-- Provided Chinese translations of his Mandarin interview (for
Quincy Jones) into English for subtitles
Disney Studios September 2006
Mandarin Dialog Trainer
-- Trained an actor for a Mandarin sentence in "The Big Day"
show.
Westside Casting Studios Feb. 2004
Television Advertisement Interpretation and Consulting
-- Interpreted and trained casts of a Fidelity advertisement for
a TV promotion targeting Chinese consumers.
-- Consulted Chinese cultural issues related to the content and
language of the advertisement
Simultaneous Interpretation Experiences (Last
updated July 2010)
American Association of Museums Annual Meeting and Museum Expo
May 2010
Simultaneous Interpreter
Amy Tan's Speech at AAM May 2010
Simultaneous Interpreter
Provided simultaneous interpretation services to writer and
author Amy Tan
Korean “Wonder Girls” World Web World Premier May 2010
Mandarin Simultaneous Interpreter
Sunkist PR Event February 2010
Simultaneous Interpreter
-- Interpreted simultaneously for journalists form China for
Sunkist's PR Event
SEIU Conference November 2009
Simultaneous Interpreter
- Interpreted simultaneously for Service Employees International
Union during their conference in Los Angeles
Milken's Global Conference April 2009
Simultaneous Interpreter
- Interpreted simultaneously for some of the Chinese guests at
this annual conference
Simultaneous Interpretation for a Rupert Murdoch Interview
Mar. 2004, Fox Studios
-- Simultaneous interpretation for an interview between Rupert
Murdoch of News Corporation and Changle Liu, CEO of Phoenix
Television
Selected Business Related Translation and
Interpretation Experiences in Los Angeles and Elsewhere
- Mandarin interpretation for BabyFirst Inc (December 2008)
- Mandarin interpretation for Chinese Delegation from Yangpu
District, Shanghai (October 2008)
- Mandarin interpretation and Chinese translation for Chevron
(May 2008)
The Federal Reserve Bank, Los Angeles September 2006
Mandarin Interpreter
-- Interpreted for a group of executives from the People's Bank
of China
-- Interpreted for the tour during their visits to the Federal
Reserve Bank in Los Angeles
Farmers' Insurance Group May 2004 to 2007
Mandarin Interpreter
-- Interpreted for nurse case manager for Mandarin speaking
patients in Los Angeles County Hospital, USC University
Hospital, Garfield Medical Center and other private clinics and
physical therapists
-- Translated notes and medical documents as well as workers
compensation policy papers to Mandarin speaking patients
Food and Drug Administration Experts, Los Angeles, CA June, 2005
Chinese Interpreter
-- Interpreted a presentation by FDA Experts to a group of
Chinese pharmaceutical executives
-- Translated materials related to FDA regulations on generic
drugs from English to Chinese
University of Southern California, Marshall School of Business,
Los Angeles, CA
May. 2005
-- Interpreted for an Executive Master of Business
Administration course on Advertising
-- Provided translation services to course materials from
English to Chinese.
Qualifications:
* California State Certified Court Interpreter by the Judicial
Council of California
* New York State Certified Court Interpreter by the New York
Unified Court System
* Federal Court Approved Interpreter;
* Professional Conference Interpreter;
* Instructor at the UCLA Legal Interpretation and Translation
Program;
OTHER WORKS AND EXTRACURRICULAR ACTIVITIES
Business Watch Magazine Sep. 2001 - Present
Columnist
-- Drafted monthly columns on investment trends and emerging
markets
-- Expanded the magazine's partnership into the United States
and Europe through cooperating with Project Syndication.
Readership increased by 35%.
-- Interviewed renowned international investors including Jim
Rogers, co-founder of Quantum Fund, and Kyu Eikan
EDUCATION
Universidad Carlos III de Madrid, Getafe
(Madrid), Spain
Oct. 2000 - Aug. 2001
M.A., Financial Analysis
Thesis:
"The Japanese Banking Crisis and Its Policy Responses"
London School of Economics and Political
Science, London, UK
Sep. 1999 - Jun. 2000
General Course, Economic History
University of California, Berkeley,
California, USA
Aug. 1997 - Jun. 1999
Bachelor of Arts in Economics
SEMINARS
Pasadena City College, California, USA Aug. 2002 - Aug. 2003
American Bar Association approved paralegal program
Kyu Eikan Japanese Language Learning Center, Beijing, China Sep.
2001 - Feb. 2002
Japanese Languages Courses, beginner level
Universidad Carlos III de Madrid, Getafe (Madrid), Spain Jan.
2001 - Mar. 2001
Certificate: "Doing Business With
Latin America"