Chinese Translation for...
Cities
Beautiful
Brother
Cat
Dog
Dragon
Earth
Eclipse
English
Error
Faith
Family
Fish
Good
Good Luck
Good Morning
Goodbye
Grandfather
Grandma
Hao
Happy Birthday
Harmony
Handsome
Hanyu Pinyin
Happy Chinese New Year
Happy New Year
Hello
History
Hope
Humor
I Love You
I Miss You
Idiot
Love
Merry Christmas
New Year
Price
Tattoos
Thank you
Wife
Yellow
You are beautiful
Chinese Translation Lyrics (M.Ward) Simplified
Chinese Translation Lyrics (M.Ward) Traditional
Chinese Word Translations
 
Chinese Translation for... by Abacus Chinese Translation Services
 
Traditional Chinese Translation for the Lyrics of Chinese Translation (M. Ward)

Also see
Simplified Chinese Translation for the Lyrics of Chinese Translation (M. Ward)
Simplified Chinese vs. Traditional Chinese

Chinese Translation of Chinese Translation Lyrics by Wayne Chan

Chinese Translation
中文翻譯 - 誰解其中譯(意)

I sailed a wild, wild sea
climbed up a tall, tall mountain
I met an old, old man
beneath a weeping willow tree
He said now if you got some questions
go and lay them at my feet
but my time here is brief
so you'll have to pick just three
我帆渡濤濤怒海
攀越巍巍高山
遇見一位冉冉老者
在一棵垂垂柳樹底下
他說你如有什麼疑問
此刻儘管向我請教
但我在此逗留不久
故你只能選問三道

And I said
What do you do with the pieces of a broken heart
and how can a man like me remain in the light
and if life is really as short as they say
then why is the night so long
and then the sun went down
and he sang for me this song
我問到
心碎成片片你將如何是好
還有像我這種人如何把持正道
在者生命若如人們說的短暫
為何黑夜卻這麼的漫長
已而太陽西下
然後他對我唱起這首歌

See I once was a young fool like you
afraid to do the things
that I knew I had to do
So I played an escapade just like you
I played an escapade just like you
I sailed a wild, wild sea
climbed up a tall, tall mountain
I met an old, old man
he sat beneath a sapling tree
He said now if you got some questions
go and lay them at my feet
but my time here is brief
so you'll have to pick just three

可知道我也曾像你一樣少不更事
害怕去承擔
我明知不該逃避的事
因此我如你般的一走了之
如你般的一走了之
我帆渡濤濤怒海
攀越巍巍高山
遇見一位冉冉老者
坐在一棵小小幼樹下
他說你如有什麼疑問
此刻儘管向我請教
但我在此逗留不久
故你只能選問三道

And I said
What do you do with the pieces of a broken heart
and how can a man like me remain in the light
and if life is really as short as they say
then why is the night so long
and then the sun went down
and he played for me this song
我問到
心碎成片片你將如何是好
還有像我這種人如何把持正道
在者生命若如人們說的短暫
為何黑夜卻這麼的漫長
已而太陽西下
然後他對我唱起這首歌
 

Professional Chinese Translation | Chinese Interpretation | Chinese Patent Translation | Chinese Voice-over翻译 |
Contact Us  | Privacy Policy | Disclaimer | Chinese Translation Job Opportunities | 翻譯 | Site Map|
Copyright © 2004-2015 Abacus Chinese Translation Services. Email:  info@certifiedchinesetranslation.com