Types of Chinese Translation
Chinese Medical Translation
Certified Chinese Tattoo Translation
Chinese Translations
Chinese Translation for
Chinese Business Cards
Document Review
Translation Resources
Spanish Translation
Japanese Translation
Korean Translation
Vietnamese Translation
- Australia and New Zealand
Sydney, Melbourne, Brisbane, Perth, Auckland
- Canada
Toronto, Vancouver, Montreal, Mississauga, Ottawa, Calgary, Edmonton, Saskatoon
- USA
New York (NYC), Chicago, Los Angeles, San Francisco, San Jose, Atlanta, Seattle, Houston, Austin, Dallas, Las Vegas, Phoenix, San Diego, Washington DC, Baltimore, Miami, Boston, Detroit, Irvine, Beverly Hills, Honolulu, Bridgeport, Anchorage, Madison, San Antonio, Oklahoma, Philadelphia, Denver, Charlotte, Bismarck, New Orleans
- Latin America and the Caribbean
Santiago, Cayman Islands, British Virgin Islands (BVI), Santo Domingo, Sao Paulo, Buenos Aires, Mexico City, Rio de Janeiro
- China
Beijing, Shanghai, Guangzhou (Canton), Shenzhen, Hong Kong, Tianjin
- Asia: Singapore, Tokyo, Seoul, Taipei, Brunei, Mumbai (Bombay), New Delhi, Yangon, Kabul
- Europe
London, Paris, Marseille, Brussels, Berlin, Hamburg, Frankfurt, Dublin, Luxembourg, Copenhagen, Amsterdam, Oslo, Madrid, Barcelona, Stockholm, Zurich, Geneva, Andorra, Monaco, Istanbul, Edinburgh, Kyiv
- Africa and the Middle East
Cape Town, Durban, Johannesburg, Lagos, Dubai, Abu Dhabi, Luanda, Gaborone, Beirut, Tel Aviv, Baghdad, Riyadh
Custom Search
 
Interpretation Classes
 
Chinese Translation CDs

Abacus Chinese Translation Services have produced two CDs (a Mandarin Simultaneous Interpretation CD and a Mandarin Consecutive Interpretation CD) for prospective students to practice their Mandarin simultaneous interpretation and consecutive interpretation skills at home.

Please see Chinese Translation CDs for more information.

Translation and Interpretation Classes

Currently, more than a dozen schools in the United States and many more around the world offer translation and interpretation classes.  Some of them train students to be conference interpreters, while others help students to obtain government issued translation and interpretation licenses.

Although it is helpful for students to practice in a class setting, when location and time do not permit, it is also useful for students to be able to practice by themselves.  This is why Abacus Chinese Translation Services provides a range of self-study books.

Please call 626-282-9186 for more information.  If you have any questions, please email us your questions, and we will answer them as soon as we can.  We will also post our replies here on this page.  Please do not call us regarding the classes

Frequently Asked Questions about Enrolling in Mandarin Interpretation Classes
 
1) Are there any Chinese (Mandarin) interpretation classes in Los Angeles for us to prepare for the upcoming certified court interpreter's exam by the Judicial Council of California?

Yes, there are.  The best one is offered by the LA Institute of Translation and Interpretation, and you can reach them at 866-327-1004.  Recently, more than 90% of all the people who passed the exam in Los Angeles studied at the LA Institute of Translation and Interpretation under Samuel Chong (who is currently retired).  The other one is offered by the University of California Los Angeles, Extension Program. Samuel Chong does not teach at the UCLA Extension anymore.

2) What are the differences between the classes offered at the LA Institute of Translation and Interpretation and University of California Los Angeles, Extension Program?

Both schools offer a one year program.  However, classes at the LA Institute of Translation and Interpretation are more flexible as you can pick and choose the classes you wish to enroll in.  Moreover, in the last 4 years, more than 90% of all the people who passed the exam in Los Angeles studied at the LA Institute of Translation and Interpretation under Samuel Chong.  On the other hand, the UCLA Extension program is less flexible as you have to register at a certain time and complete their one year program.  Samuel does not teach at the UCLA Extension anymore.

3) For classes offered at the LA Institute of Translation and Interpretation, how many people have passed the State certification exam?

Quite a few.  In the last four years, more than 90% of the people who passed the State interpreter's certification exam in Los Angeles studied at the LA Institute of Translation and Interpretation. 

4) Is the State interpreters' certification exam extremely difficult to pass?

Well, it depends on how hard you study.  In general, one would need to prepare for at least a year in order to be ready for the exam.

5) What's the format of the certification exam by the Judicial Council of California?

There are two parts:  the written part and the oral part.  For the written part, you can choose either to take it in simplified Chinese or traditional Chinese.  There are 155 multiple choice questions in the written exam.  There are 8 parts.  The detailed format is written in my e-book Chinese Translation and Interpretation: an overview For more information about the oral exam format, please refer to this book.

6) What's the rate of pay after one becomes certified?

The state courts pay the lowest, about $165 for half a day (3 hours) and about $280 for a whole day (6 hours).  The federal courts pay a bit higher.  Translation and interpretation agencies pay somewhere between $200 and $300 for half a day or between $450 and $600 for a full day.  Private and direct clients pay between $300 and $450 for half a day or between $550 and $900 for a full day. 

7) Are there any schools that offer masters courses in translation?

Yes, Monterey Institute of International Studies in Northern California.  In Southern California, some schools also offer courses, but not for Chinese.

8) Is it possible to translate in other areas with the certificate of court interpreter?

Yes, and you can also do translations.  In terms of recognition from other states, as far as I know, so far, with the exception of Nevada, all other states accept and recognize court interpreters certified by the State of California.  Why doesn't Nevada recognize California certified interpreters? Because California does not recognize Nevada certified interpreters.  However, the State of New York accepts California certified interpreters even though California does not recognize New York State certified interpreters.

Please do not call us with questions regarding the classes. Instead, please call 866-327-1004. 

Frequently Asked Questions about studying for the Certified Court Interpreter's Test
 
1) About how long would it take to study on your own in order to be ready for the qualifying test?

It depends on how fluently you can speak and translate from English to Chinese and from Chinese to English.  Normally, a person who is relatively fluent in both languages will need a year of study in order to be ready for the exam. Reference and preparation books can be found at Chinese Translation Books

2) Are the materials on your website only for the California test or for other states and federal tests as well?

Only for the California test and tests in other states (Tests in other states are similar.  California has probably the most difficult exam).  Federal courts do not have a Mandarin court certification exam.

3) After the test, how would you go about getting a job as a certified translator/interpreter? What is the job market like for translators/interpreters?

Please read my book, Chinese Translation and Interpretation: an overviewIt is frequently updated, and it gives general but useful information on the job market and opportunities for translators and interpreters.

4) The "Chinese Translation and Mandarin Interpretation: Self-Study Guide to Passing the Mandarin Court Interpreter Certification Exam" book on your website is listed as not-yet-published. How would I go about purchasing this book? Is it only for California or for all states?

It will be ready in a few weeks.  Please be patient.  Currently, it only follows the format for the exam in California.  We hope to increase the formats so that it covers preparation for other state exams as well.

5) The same question as above for the "Chinese Translation and Interpretation: Mandarin Court Interpreter Certification Exam Samples" book.

See answers to question above.

6) Is there a discount if we buy all the materials listed on your recommended list?

Yes, you will receive a 10% discount.  The 10% will be refunded to you.

7) Why is it that you don't seem to like answering questions on the phone? (Because you asked us not to call you)

Although I am currently not teaching classes at the Los Angeles Institute of Translation and Interpretation, I am extremely busy everyday.  People who want to get into the translation and interpretation field ask me the same questions everyday.  One person only has 24 hours per day.  I simply do not have the time.  Sorry if I sound irritated on the phone.  I warned you already, and I mentioned many times "Do not call us regarding the classes".  However, if you send me an email with a list of the questions you have, I will answer them all.

Other Frequently Asked Questions
 
1) I'm someone who is contemplating a career change and I want to become a court interpreter in Mandarin Chinese. Could you let me know if you think this is a good field to go into? Is there enough work for a freelance court interpreter? Is the California court system hiring interpreters once they become certified by the state? The available literature seems to indicate that this is a good field to go into, but I don't know if it's true. What kind of pay can I expect realistically?

Whether or not it is a good field for you to go into this field depends on many factors.  Do you have an interest in translation or interpretation?  Are you curious and interested in meeting different people?  Are you willing to work under stress or be challenged by difficult clients?  Do you have a scientific, financial, legal, or medical background?  If you send us your resume, we will be able to tell you if the field is suitable to you.

There is enough work for freelance court interpreters.  However, many of them have a full time and part time job, just in case of economic downturns.

The California court system hires full time employees once in a while.  However, it is based on a seniority list.   Most certified court interpreters, like the translators and interpreters at our company, work as independent contractors.

As for the pay, please see the Frequently Asked Questions above.

Chinese Translation Books

Chinese translation books are designed to help potential Chinese translators or Mandarin interpreters to pass government exams such as the court certified interpreters exam.  Chinese translation books focus on written translation.  Chinese interpretation books focus on oral interpretation.  Sample exams are also available.

Please contact us for more information.

Chinese Name Translation

Chinese name translation is a service that we provide to professionally translate your name or your company's name into Chinese.  You will have the following two options

1) Have your name translated phonetically into Chinese

This is the most common method of Chinese name translation.  If you do your translation this way, people will recognize that you are a person of non-Chinese origin.

2) Have your name translated by choosing a Chinese name for you or your business

This method is frequently used by non-Chinese people in Hong Kong or people who have lived in China for a certain period of time.  Examples are former Governor of Hong Kong Christopher Patten, Australian Prime Minister Kevin Rudd, etc.  Chinese people normally have a higher level of respects for people who have learned the language or tried to assimilate into Chinese culture.

Please contact us for more information.

Chinese Characters Translation

We can translate from Chinese characters into English, as well as from English into Chinese characters.  For example, we may help you on such requests like how to translate "Happy Birthday" into Chinese characters, or how to translate Chinese characters on a painting into English.  Our service is fast and efficient.

Please contact us for more information.

Chinese Symbols - Translation for Tattoos

We understand that when people want to get tattoos, they sometimes wish to have some Chinese or Japanese symbols tattooed on their bodies.  Here, we will charge a nominal fee to translate anything you wish for tattoo purpose.

Please contact us for more information.

 

Chinese Translation | Chinese Interpretation | Chinese Patent Translation | Chinese Voice-over翻译 | 翻譯
Contact Us  | Privacy Policy | Disclaimer | Chinese Translation Job Opportunities | Site Map|
Copyright © 2004-2012 Abacus Chinese Translation Services. Email:  info@certifiedchinesetranslation.com