|
|
Also see
Chinese
Translator in Vancouver, Canada
Chinese Translation Services in Vancouver,
Canada
Chinese Translation for
"Vancouver"
Vancouver 2010 Winter Olympics: 15% Discount Chinese Translation
Services Provided
Wenhui, a
certified Chinese translator
and Mandarin and Cantonese Interpreter
in Vancouver, British Columbia, Canada
Wenhui is a certified Chinese translator
and Mandarin and Cantonese interpreter in Vancouver, Canada.
He is currently a certified member of Society of Translators and
Interpreters of British Columbia/Canadian Translators,
Terminologists and Interpreters Council, Canada, as well as a
fellow and chartered linguist (translator and interpreter) of
the Chartered Institute of Linguists, UK. Please see below
for his resume.
Education
• Ed. D., International Academic Relations, 1993, University of
Toronto, Canada
• M. Ed., Educational Administration, 1988, University of
Western Ontario, Canada
• M. A., Diploma, Applied Linguistics, 1985, Guangzhou Foreign
Languages Institute
• B. A., English, 1982, Guangzhou Foreign Languages Institute,
China
Professional Qualifications
• Certified Member (Translation: Chinese to English & English to
Chinese; Interpreting: English/Mandarin & English/Cantonese),
Society of Translators and Interpreters of British
Columbia/Canadian Translators, Terminologists and Interpreters
Council, Canada
• Fellow & Chartered Linguist (Translator & Interpreter),
Chartered Institute of Linguists, UK
• Contractor, Translation Bureau, Public Works and Government
Services Canada
Work Experience
August 2000–present Full-time, Freelance Language Consultant,
Canada
Based in Vancouver, I work for clients from across the world. My
language consultation includes copy writing, editing, editorial
consulting, quality assurance, voice-over for corporate videos,
training, translation (between English and Chinese) and
interpretation (between English and Mandarin/Cantonese). Major
clients include ministries, agencies, crown corporations and
boards of the Canadian government, as well as companies in
publishing, news, financial, technical, medical and legal
fields.
September 1997–July 2000 Full-time, Chief Editor, Communicate
Ltd., Hong Kong
In this custom publishing and corporate communication agency, I
was in charge of all matters related to Chinese editing and
translation, including maintaining a network of professional
freelance translators. After moving with my family from Hong
Kong to Vancouver, I have remained a consultant for the company,
which has since changed its name to Bamboo Business
Communications (www.bambooinasia.com).
April – July 1997 Full-time, Public Relations Officer, Airport
Authority, Hong Kong
In anticipation of the sovereignty hand-over, which had
attracted considerable media interest, and just one year before
the opening of the new Hong Kong International Airport, I was
hired to assist the work of briefing the media on the latest
airport development.
August 1993 – March 1997 Full-time, Radio Producer, BBC World
Service, UK
My work covered the whole range of radio production including
translation, editing, interview, writing, field research and
broadcasting. Based in London, I produced programs for audiences
in China, Hong Kong, Taiwan and overseas Chinese communities.
These programs included news, current affairs, as well as
social, economic, political and cultural features.
January1994 – March 1997 Part-time, Freelance Language
Consultant, UK
I advised multinational companies on advertising campaigns,
offered translation, interpreting and voice-over services, as
well as teaching an MA course in translation at the University
of Westminster.
March 1987 – July 1993 Part-time, Freelance
Translator/Interpreter
Accredited Interpreter, Ontario Courts and Immigration & Refugee
Board of Canada
Accredited Translation Contractor, Translation Bureau, Secretary
of State of Canada
In this period of doctoral studies, I provided translation
services to government departments, while offering interpreting
services in Cantonese/English and Mandarin/English for court
trials and refugee hearings, as well as to law firms.
January 1982 – July 1986 Full-time, Lecturer, Guangzhou Foreign
Languages Institute, China
I taught English to BA degree students who majored in English
language and literature. These included English core courses of
reading, writing, listening and speaking, as well as higher
skills in translation and interpreting.
September 1977 – March 1978 Full-time, Farm Worker, Pearl River
Farm, Guangdong, China
After high school, I took up work in a brick kiln to supply
building material for the state farm, until I passed the
national entrance examination for university education and was
accepted to the Guangzhou Foreign Languages Institute.
Contact Wenhui in Vancouver
By email:
By Phone or Fax:
Tel: 877-800-8832
Fax: 626-282-9252
|